Умови використання Google Workspace

Дата останньої зміни: 21 грудня 2020 року

Якщо ви вже підписали офлайн-варіант цієї Угоди про використання Сервісів Google Workspace для того самого Облікового запису Google Workspace, то наведені нижче умови вас не стосуються. Замість них вашу роботу із Сервісами Google Workspace регулюють підписані офлайн-умови.

Якщо ваш платіжний обліковий запис зареєстровано в Індії, ознайомтеся з цими Умовами використання, які регулюють вашу роботу з Google Workspace.

Якщо ваш платіжний обліковий запис зареєстровано в Бразилії, ознайомтеся з цими Умовами використання, які регулюють вашу роботу з Google Workspace.

Se a sua conta para faturamento é no Brasil, por gentileza veja o Termos de Serviço, que será o Termo aplicável à sua utilização da Google Workspace.

Ці Умови використання Google Workspace (разом – "Угода"), які раніше називалися "Угода про використання Google Workspace (онлайн-версія)", укладаються між Google і організацією або фізичною особою, яка їх приймає ("Клієнт"), і регулюють доступ Клієнта до Сервісів та роботу з ними. Значення терміна "Google" наведено на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity.

Ця Угода починає діяти в день, коли Клієнт приймає її, натискаючи відповідну кнопку ("Дата набуття чинності"). Приймаючи Угоду від імені Клієнта, ви заявляєте та гарантуєте, що: (i) маєте юридичні повноваження зобов'язати Клієнта дотримуватися цієї Угоди; (ii) прочитали та зрозуміли Угоду; (iii) приймаєте її від імені Клієнта.

  • 1. Надання Сервісів.
    • 1.1 Використання Сервісів. Протягом Терміну дії Google надаватиме Сервіси згідно з цією Угодою, зокрема з Угодою про рівень обслуговування. Клієнт може користуватися Сервісами, зазначеними у відповідній Формі замовлення або Замовленні в торговельного посередника, згідно з цією Угодою.
    • 1.2 Консоль адміністратора. Клієнт матиме доступ до Консолі адміністратора, на якій може керувати використанням Сервісів.
    • 1.3 Облікові записи; підтвердження для використання Сервісів.
      • a) Облікові записи. Щоб користуватися Сервісами, Клієнт повинен мати Обліковий запис. Клієнт відповідає за інформацію, надану для створення Облікового запису, безпеку його паролів і всі дії за допомогою Облікового запису. Компанія Google не зобов'язана надавати Клієнту кілька облікових записів.
      • b) Підтвердження для використання Сервісів. Щоб користуватися Сервісами, Клієнт має підтвердити Електронну адресу домену або Доменне ім'я. Якщо Клієнт не має дозволу використовувати Електронну адресу домену чи не володіє та не керує Доменним ім'ям, компанія Google не зобов'язана надавати йому доступ до Сервісів і може без попередження видалити його Обліковий запис.
    • 1.4 Включені умови. Положення, наведені за URL-адресами, зокрема Умови використання окремих Сервісів та Поправка щодо обробки даних, цим згадуванням включаються в Угоду. Крім того, суто з технічних або операційних причин ми можемо вимагати від Клієнта прийняти Поправку щодо обробки даних у Консолі адміністратора. Це ніяк не впливає на права й зобов'язання сторін, описані в цій Угоді та Поправці щодо обробки даних.
    • 1.5 Зміни.
      • a) Зміни Сервісів. Google може час від часу вносити до Сервісів комерційно обґрунтовані зміни. Google повідомлятиме Клієнта про всі істотні зміни, які помітно впливають на його користування Сервісами, якщо Клієнт підписався на повідомлення від Google про такі зміни.
      • b) Зміни Угоди. Google може час від часу змінювати умови цієї Угоди. Такі зміни публікуватимуться на сторінці https://workspace.google.com/intl/uk/terms/premier_terms.html. Вони набуватимуть чинності тільки на початку наступного Терміну дії замовлення Клієнта. Якщо в той момент Клієнт продовжить користуватися Сервісами, це означатиме, що він приймає нові умови Угоди. Цей Розділ 1.5(b) "Зміни Угоди" не застосовується до змін Положень, наведених за URL-адресами.
      • c) Зміни Положень, наведених за URL-адресами (крім Поправки щодо обробки даних). Google може час від часу змінювати Положення, наведені за URL-адресами, і повідомлятиме Клієнта про всі істотні зміни. Про істотні зміни Угоди про рівень обслуговування Google може повідомляти на відповідній веб-сторінці. Істотні зміни Положень, наведених за URL-адресами, набувають чинності через 30 днів після надсилання сповіщення, однак: (i) істотні несприятливі зміни Угоди про рівень обслуговування починають діяти через 90 днів після надсилання сповіщення; (ii) зміни, що стосуються нових Сервісів чи функцій, починають діяти негайно. Цей Розділ 1.5(c) "Зміни Положень, наведених за URL-адресами (крім Поправки щодо обробки даних)" не застосовується до змін Поправки щодо обробки даних.
      • d) Зміни Поправки щодо обробки даних. Google може змінювати Поправку щодо обробки даних, тільки якщо цього вимагають відповідні закони чи норми, ухвала суду або державний орган чи агентство та якщо такі зміни прямо дозволені в Поправці щодо обробки даних або:
        • i) комерційно обґрунтовані;
        • ii) не знижують загальну безпеку Сервісів;
        • iii) не розширюють обсяг обробки Персональних даних клієнта компанією Google, описаний в розділі "Обсяг обробки" Поправки щодо обробки даних, і не скасовують відповідних обмежень;
        • iv) не обмежують істотно права Клієнта, описані в Поправці щодо обробки даних, іншим способом.
      • Істотні зміни, внесені в Поправку щодо обробки даних відповідно до цього Розділу 1.5(d) "Зміни Поправки щодо обробки даних", компанія Google буде публікувати на веб-сторінці Програми.
      • e) Припинення роботи Основних сервісів. Google сповістить Клієнта принаймні за 12 місяців, якщо вирішить припинити роботу певного Основного сервісу або пов'язаних істотних функцій, не замінюючи їх Основним сервісом чи функцією з аналогічними можливостями. Жодне положення цього Розділу 1.5(e) "Припинення роботи Основних сервісів" не обмежує можливість Google вносити зміни з метою дотримання відповідних законів, усунення істотних загроз для безпеки чи запобігання суттєвим економічним збиткам або значним технічним ускладненням. Цей Розділ 1.5(e) "Припинення роботи Основних сервісів" не поширюється на Інші сервіси, а також на Сервіси, пропозиції й функції, доступні до випуску загальнодоступних версій.
  • 2. Умови оплати.
    • 2.1 Визначення обсягу використання Сервісів і варіанти оплати. Обсяг використання Сервісів визначатиметься за допомогою інструментів вимірювання Google. Показники, визначені Google для розрахунку розміру Оплати, не можна оскаржити. Розміщуючи замовлення на Сервіси, Клієнт може вибрати один із перелічених нижче варіантів оплати або будь-який інший варіант, запропонований компанією Google.
      • a) Гнучкий план. Вибираючи цей варіант, Клієнт не купує Сервіси на певний термін, а здійснює Оплату в кінці кожного місяця за користування ними кожного дня. Для розрахунку Оплати будь-який неповний день користування Сервісами буде округлено до цілого дня користування Сервісами.
      • b) Річний план або план із фіксованим терміном. Вибираючи цей варіант, Клієнт купує в Google доступ до Сервісів терміном на рік або кілька років (за власним вибором). Google виставлятиме рахунки Клієнту відповідно до варіанта оплати, вибраного у Формі замовлення.
    • Google може змінити доступні варіанти оплати (зокрема, обмежити або припинити використовувати їх), повідомивши про це Клієнта за 30 днів. Такі зміни набудуть чинності на початку наступного Терміну дії замовлення Клієнта. Деякі варіанти оплати можуть бути доступні не всім Клієнтам. Клієнт може сплачувати за надання Сервісів, використовуючи способи оплати, зазначені в Розділі 2.2 "Платежі" нижче.
    • 2.2 Платежі. Усі платежі здійснюються у валюті, зазначеній у Формі замовлення або рахунку-фактурі.
      • a) Кредитна або дебетова картка. Оплата, для якої Клієнт використовує кредитну або дебетову картку чи інший спосіб без виставлення рахунка-фактури, має бути здійснена наприкінці місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами. Якщо для оплати використовуються кредитні або дебетові картки: (i) Google виставлятиме Клієнту рахунки в електронній формі в установлений термін; (ii) Оплата вважатиметься простроченою через 30 днів після завершення місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами.
      • b) Рахунки-фактури. Платежі за рахунками-фактурами мають бути здійснені протягом 30 днів із дати виставлення, якщо інше не вказано у Формі замовлення, і вважаються простроченими після завершення цього терміну.
      • c) Інші способи оплати. Клієнт може змінити спосіб оплати на будь-який інший, який компанія Google зробила доступним у Консолі адміністратора. Для цього Клієнту потрібно прийняти всі додаткові умови для такого способу оплати.
      • d) Платіжна інформація. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google.
    • 2.3 Податки.
      • a) Клієнт несе відповідальність за сплату всіх Податків і не вираховуватиме їх суму з оплати за Сервіси на користь Google. Якщо компанія Google зобов'язана стягувати чи сплачувати певні Податки, вони включатимуться в рахунки-фактури для Клієнта. Якщо Клієнт своєчасно не надасть Google дійсну довідку про звільнення від сплати податків, він сплатить Google суму цих Податків.
      • b) Клієнт надасть Google усі свої ідентифікаційні дані платника податків, необхідні Google, щоб дотримуватися відповідних податкових правил і вимог податкових органів у відповідних юрисдикціях. Якщо Клієнт надасть неправильні дані чи не надасть їх узагалі, він буде зобов'язаний сплатити всі податки, відсотки, пені та штрафи, накладені внаслідок цього, або відшкодувати Google їх суму.
    • 2.4 Спори щодо платежів. Платежі потрібно оскаржувати до встановленого терміну оплати. Якщо сторони визначать, що компанія Google допустила неточності в рахунку-фактурі, замість виправленого рахунка-фактури вона надасть кредит-ноту, зазначивши суму, указану в рахунку-фактурі неправильно. Якщо оскаржений рахунок-фактуру ще не оплачено, Google застосує до нього суму кредит-ноти, а Клієнт повинен буде сплатити лише непогашений залишок. Жодне положення цієї Угоди не зобов'язує Google надавати будь-яким сторонам бонусні кошти.
    • 2.5 Прострочені платежі; Призупинення. За прострочені платежі може стягуватися пеня в розмірі 1,5% на місяць (або за найвищою дозволеною законодавством ставкою, якщо вона менша) від установленого терміну платежу до дати повної оплати. Клієнт нестиме відповідальність за всі належні видатки Google, пов'язані зі стягненням прострочених платежів (зокрема, комісію за адвокатські послуги). Крім того, якщо Клієнт прострочить платіж за Сервіси, Google може Призупинити їх надання або розірвати Угоду на підставі порушення положень Розділу 8.3 "Розірвання через порушення".
    • 2.6 Необов'язковість номерів замовлень на покупку. Клієнт зобов'язаний виконати Оплату в повному обсязі, навіть якщо Google не вкаже в рахунках-фактурах або інших матеріалах номери замовлень на покупку.
    • 2.7 Перегляд Цін. Google може будь-коли змінювати Ціни, якщо інше прямо не погоджено в додатку або Формі замовлення. Google сповістить Клієнта про зміни принаймні за 30 днів. Для Клієнта зміни набудуть чинності тільки після цього 30-денного періоду, на початку наступного Терміну дії замовлення.
  • 3. Зобов'язання Клієнта.
    • 3.1 Дотримання умов Угоди та правил використання. Клієнт: a) використовуватиме Сервіси згідно з умовами Угоди й стежитиме за тим, щоб його Кінцеві користувачі теж дотримувалися їх; b) уживатиме комерційно обґрунтованих заходів, щоб запобігати несанкціонованому використанню Сервісів або доступу до них і припиняти такі дії; c) негайно сповіщатиме Google про всі відомі йому випадки несанкціонованого використання Сервісів, Облікового запису та свого пароля або доступу до них. Google залишає за собою право розслідувати всі можливі випадки порушення Клієнтом Правил прийнятного використання, зокрема перевіряти для цього Дані клієнта.
    • 3.2 Конфіденційність. Клієнт відповідає за всі сповіщення та згоди, потрібні, щоб: a) він міг користуватися Сервісами й отримувати їх; b) компанія Google мала право на доступ до наданої Клієнтом інформації (включно з Даними клієнта), її збереження та обробку на умовах Угоди.
    • 3.3 Обмеження. Клієнт не має права й не дозволятиме Кінцевим користувачам: a) копіювати Сервіси, змінювати їх і створювати на їх основі похідні твори; b) виконувати зворотну розробку Сервісів, декомпілювати, перекладати, дизасемблювати їх або іншим способом намагатись отримати вихідний код Сервісів (якщо відповідне законодавство прямо не забороняє це обмеження); c) продавати, перепродавати, субліцензувати, передавати чи поширювати Сервіси; d) отримувати доступ до Сервісів або використовувати їх: (i) для Дій, пов'язаних із підвищеним ризиком; (ii) з порушеннями Правил прийнятного використання; (iii) так, щоб уникнути Оплати (наприклад, створивши кілька Облікових записів Клієнта, щоб потім використовувати їх як один чи імітувати це або обходити встановлені для певних Сервісів квоти й ліміти використання); (iv) щоб брати участь у видобуванні криптовалюти без попереднього письмового дозволу Google; (v) щоб здійснювати чи приймати виклики служб екстреної допомоги, якщо в Умовах використання окремих Сервісів не вказано інше; (vi) для матеріалів або дій, на які поширюються Міжнародні правила торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США; (vii) у спосіб, який порушує Правила експортного контролю США чи призводить до таких порушень; (viii) щоб передавати, зберігати або обробляти медичну інформацію, на яку поширюються норми Закону США HIPAA, якщо це не дозволено в дійсній угоді BAA щодо HIPAA.
    • 3.4 Додаткові продукти. Google може надати Клієнту або його Кінцевим користувачам доступ до Додаткових продуктів. Користування Додатковими продуктами регулюють відповідні Умови використання. Клієнт може будь-коли ввімкнути чи вимкнути Додаткові продукти в Консолі адміністратора.
    • 3.5 Адміністрування Сервісів. Клієнт може призначити в Консолі адміністратора одного або кількох Адміністраторів із правом доступу до Облікових записів адміністраторів. Клієнт несе відповідальність за: a) збереження конфіденційності та захист Облікових записів кінцевих користувачів і пов'язаних паролів; b) будь-яке використання Облікових записів кінцевих користувачів. Клієнт погоджується, що відповідальність Google не поширюється на внутрішнє керування Сервісами або їх адміністрування для Клієнта чи будь-яких Кінцевих користувачів.
    • 3.6 Відстеження порушень. Клієнт несе одноосібну відповідальність за відстеження та обробку електронних листів, надісланих на псевдоніми "abuse" і "postmaster" Доменних імен Клієнта, а також за надання на них відповідей. Однак Google може відстежувати електронні листи, надіслані на ці псевдоніми, щоб мати змогу виявити порушення в Сервісах.
    • 3.7 Запит на створення додаткових Облікових записів кінцевих користувачів протягом Терміну дії замовлення. Протягом Терміну дії замовлення Клієнт може купити додаткові Облікові записи кінцевих користувачів, подавши додаткову Форму замовлення чи розмістивши Замовлення в торговельного посередника або в Консолі адміністратора. Термін дії таких додаткових Облікових записів кінцевих користувачів завершуватиметься в останній день відповідного Терміну дії замовлення.
  • 4. Призупинення.
    • 4.1 Порушення Правил прийнятного використання. Якщо Google стане відомо, що робота Клієнта або будь-якого Кінцевого користувача із Сервісами порушує Правила прийнятного використання, Google надішле Клієнту сповіщення з вимогою виправити порушення. Якщо Клієнт не зробить цього протягом 24 годин, Google може повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту до виправлення порушення. Призупинення Сервісів може включати видалення контенту, який порушує Правила прийнятного використання, або закриття доступу до нього.
    • 4.2 Інші випадки Призупинення. Незалежно від положень Розділу 4.1 "Порушення Правил прийнятного використання" Google має право негайно повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту, зокрема заблокувати відповідний Обліковий запис, якщо: a) матиме належні підстави вважати, що робота Клієнта чи його Кінцевих користувачів із Сервісами може зашкодити Сервісам, погіршити роботу серверів чи мережі Google, які забезпечують надання Сервісів, або завадити іншим клієнтам чи їхнім кінцевим користувачам працювати із Сервісами; b) підозрюватиме, що третя особа отримала несанкціонований доступ до Сервісів; c) матиме належні підстави вважати, що негайного Призупинення вимагають будь-які відповідні закони або норми; d) Клієнт порушить положення Розділу 3.3 "Обмеження" або Умови використання окремих Сервісів. Google зніме Призупинення, коли буде усунуто проблеми, які до нього призвели. На вимогу Клієнта Google якнайшвидше повідомить йому підстави Призупинення, якщо це не забороняє відповідне законодавство.
  • 5. Права інтелектуальної власності; захист Даних клієнта; Відгуки; використання Атрибутів бренду в Сервісах.
    • 5.1 Права інтелектуальної власності. Якщо інше прямо не зазначено в цій Угоді, вона не надає сторонам жодних непрямих та інших прав на вміст та інтелектуальну власність іншої сторони. Клієнт володіє всіма Правами інтелектуальної власності на Дані клієнта, а Google – на Сервіси.
    • 5.2 Захист Даних клієнта. Google отримуватиме доступ до Даних клієнта й використовуватиме їх, тільки щоб надавати Клієнту Сервіси й Служби технічної підтримки та виконувати інші вказівки Клієнта. Google не оброблятиме Дані клієнта в рекламних цілях і не показуватиме в Сервісах Рекламу. Це положення не обмежує загальний характер попереднього. Компанія Google запровадила адміністративні, фізичні та технічні засоби захисту Даних клієнта й підтримуватиме їх роботу, як докладно описано в Поправці щодо обробки даних.
    • 5.3 Відгуки Клієнта. За бажання Клієнт може надавати Google відгуки або пропозиції щодо Сервісів ("Відгуки"). Компанія Google та її Філії можуть використовувати надані Клієнтом Відгуки без жодних обмежень і зобов'язань перед ним.
    • 5.4 Використання Атрибутів бренду в Сервісах. Компанія Google показуватиме в Сервісах лише ті Атрибути бренду, які Клієнт дозволив відображати, завантаживши їх у Сервіси. Google може розміщувати ці Атрибути бренду Клієнта у визначених місцях веб-сторінок, на яких Сервіси відображаються для Клієнта чи його Кінцевих користувачів. Клієнт може налаштувати використання Атрибутів бренду в Консолі адміністратора. Google також може відображати на таких веб-сторінках свої Атрибути бренду, щоб показати, що Сервіси надає саме Google.
  • 6. Служби технічної підтримки. Протягом Терміну дії Google надаватиме Клієнту Служби технічної підтримки відповідно до Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки. За це може стягуватися відповідна Оплата. Певні рівні Служб технічної підтримки передбачають мінімальну регулярну Оплату, як описано на веб-сторінці https://workspace.google.com/intl/uk/terms/tssg.html. Якщо Клієнт перейде на нижчий рівень Служб технічної підтримки, то до кінця календарного місяця Google може надавати їх на попередньому рівні та не змінювати Оплату.
  • 7. Конфіденційна інформація.
    • 7.1 Зобов'язання. Одержувач Конфіденційної інформації іншої сторони використовуватиме її, тільки щоб здійснювати свої права й виконувати обов'язки, визначені в Угоді, і вживатиме належних заходів, щоб запобігати її розголошенню. Одержувач може розголошувати Конфіденційну інформацію лише своїм Філіям, співробітникам, представникам і професійним консультантам ("Уповноважені особи"), яким необхідно знати такі відомості та які надали письмову згоду зберігати їх конфіденційність (або, як професійні консультанти, зобов'язані робити це з інших причин). Одержувач стежитиме за тим, щоб його Уповноважені особи використовували отриману Конфіденційну інформацію лише для реалізації прав і виконання зобов'язань, визначених у цій Угоді.
    • 7.2 Обов'язкове розголошення. Незалежно від положень Угоди, у яких стверджується протилежне, одержувач і його Філії також можуть розголошувати Конфіденційну інформацію в обсязі, якого вимагає відповідна Юридична процедура, уживаючи комерційно обґрунтованих заходів, щоб: a) якнайшвидше сповіщати іншу сторону, перш ніж розголошувати її Конфіденційну інформацію; b) виконувати належні вимоги іншої сторони, спрямовані на запобігання розголошенню. Незалежно від вищесказаного, наведені вище пункти (a) та (b) не застосовуватимуться, коли одержувач визначить, що їх виконання може: (i) спричинити порушення Юридичної процедури; (ii) завадити урядовому розслідуванню; (iii) призвести до смерті чи серйозної фізичної шкоди для певної людини.
  • 8. Термін дії та розірвання.
    • 8.1 Термін дії Угоди. Термін дії цієї Угоди ("Термін дії") починається з Дати набуття чинності та триває до розірвання або непоновлення, як зазначено в цьому Розділі 8 "Термін дії та розірвання".
    • 8.2 Поновлення.
      • a) Гнучкий план. Термін дії замовлення для гнучкого плану складає один місяць. У кінці кожного місяця Термін дії замовлення подовжуватиметься ще на місяць, якщо Клієнт не скасує його в Консолі адміністратора.
      • b) Річний план або план із фіксованим терміном. У кінці кожного Терміну дії замовлення за річним планом або планом із фіксованим терміном Сервіси поновлюватимуться відповідно до налаштувань, вибраних Клієнтом у Формі замовлення або Консолі адміністратора.
      • c) Загальні умови. У Консолі адміністратора Клієнт може змінити кількість Облікових записів кінцевих користувачів, які слід поновлювати. Якщо сторони не домовляться про інше, Клієнт і надалі перераховуватиме Google Оплату за кожен поновлений Обліковий запис кінцевого користувача згідно з чинними на той момент тарифами. Якщо якась зі сторін не бажає поновлювати Сервіси, вона повинна сповістити про це іншу сторону принаймні за 15 днів до завершення чинного на той час Терміну дії замовлення. У такому разі після його завершення Сервіси не поновлюватимуться.
    • 8.3 Розірвання через порушення. У дозволених відповідним законом межах кожна сторона має право негайно розірвати цю Угоду, письмово попередивши іншу сторону, якщо: a) інша сторона не виправить істотне порушення Угоди протягом 30 днів після отримання письмового сповіщення про нього; b) інша сторона припинить свою господарську діяльність або потрапить під провадження в справі про неплатоспроможність, яке не буде закрито протягом 90 днів.
    • 8.4 Розірвання з ініціативи сторін. Клієнт може будь-коли припинити користуватися Сервісами. Якщо Клієнт виконав усі свої фінансові зобов'язання, установлені цією Угодою (зазначені у Формі замовлення тощо), зокрема повністю вніс Оплату за Термін дії замовлення, він може будь-коли розірвати цю Угоду з власної ініціативи, попередньо надіславши Google письмове сповіщення.
    • 8.5 Розірвання згідно з відповідним законодавством; порушення законів. Google може негайно розірвати цю Угоду та/або припинити дію відповідної Форми замовлення, письмово попередивши Клієнта, якщо матиме належні підстави вважати, що: a) подальше надання Клієнту будь-якого Сервісу порушуватиме відповідні закони або норми; b) Клієнт порушив ті чи інші Антикорупційні закони чи Закони про експортний контроль або компанія Google порушила такі закони з вини Клієнта. Якщо компанія Google розірве Угоду відповідно до Розділу 8.5(а), вона зобов'язана пропорційно відшкодувати Клієнту внесену Оплату за Сервіси, не отримані ним у період після розірвання.
    • 8.6 Наслідки непоновлення та розірвання. У разі розірвання або непоновлення Угоди: a) припинять дію всі права й доступ до Сервісів (зокрема, до Даних клієнта), якщо в цій Угоді не зазначено інше; b) усю Оплату, яку Клієнт заборгував Google, потрібно буде внести негайно після отримання Клієнтом остаточного електронного рахунка або в термін, зазначений в остаточному рахунку-фактурі.
    • 8.7 Відсутність відшкодування. Якщо в цій Угоді прямо не зазначено інше, розірвання чи непоновлення Угоди відповідно до будь-якого з її розділів (включно з Поправкою щодо обробки даних) не зобов'язує Google повністю або частково відшкодовувати внесену Клієнтом Оплату.
  • 9. Публічність. Клієнту дозволено публічно заявляти, дотримуючись Правил щодо торговельних марок, що він користується Сервісами. Якщо Клієнт хоче використовувати Атрибути бренду Google у зв'язку із Сервісами, він має отримати письмовий дозвіл Google, як описано в Правилах щодо торговельних марок. Google може включати назву, ім'я чи Атрибути бренду Клієнта в список своїх клієнтів (у мережі або рекламних матеріалах). Google може також в усній формі посилатися на Клієнта як на користувача Сервісів. Жодній стороні не потрібен дозвіл у рамках цього Розділу 9 "Публічність", щоб робити публічні заяви, аналогічні схваленим раніше. Будь-яке використання Атрибутів бренду приноситиме вигоду стороні, яка володіє Правами інтелектуальної власності на них. Кожна сторона може відкликати право іншої на використання своїх Атрибутів бренду в рамках цього Розділу 9 "Публічність", письмово сповістивши про це іншу сторону та надавши їй достатньо часу, щоб припинити таке використання.
  • 10. Заяви та гарантії. Кожна сторона заявляє та гарантує, що: a) має повне право та повноваження укладати цю Угоду; b) дотримуватиметься всіх законів і правил, що стосуються надання, отримання або використання Сервісів у відповідних випадках.
  • 11. Застереження. За винятком випадків, прямо передбачених в Угоді, у максимально дозволених відповідним законом межах Google: a) не надає жодних гарантій (прямих, непрямих, установлених законодавством або будь-яких інших), зокрема щодо придатності для продажу, відповідності конкретній меті, непорушення будь-яких прав або безперебійного чи безпомилкового функціонування Сервісів та прямо відмовляється від них; б) не робить жодних заяв про контент або інформацію, доступні через Сервіси, і прямо відмовляється від них.
  • 12. Договірне обмеження відповідальності.
    • 12.1 Обмеження непрямої відповідальності. У дозволених відповідним законом межах і з урахуванням Розділу 12.3 "Необмежена відповідальність", жодна сторона не несе Відповідальності, що випливає з цієї Угоди або пов'язана з нею, за: a) непряму, спеціальну, випадкову чи матеріальну шкоду; b) утрачені доходи, прибутки, заощадження або ділову репутацію.
    • 12.2 Обмеження обсягу відповідальності. Сукупна Відповідальність кожної сторони за спричинену шкоду, що випливає з цієї Угоди або пов'язана з нею, обмежується Оплатою Клієнта за 12 місяців, які передували даті виникнення Відповідальності.
    • 12.3 Необмежена відповідальність. Жодне положення Угоди не виключає та не обмежує Відповідальність сторін за:
      • a) шахрайство або шахрайське введення в оману;
      • b) зобов'язання в рамках Розділу 13 "Відшкодування";
      • c) порушення Прав інтелектуальної власності іншої сторони;
      • d) зобов'язання щодо оплати згідно з Угодою;
      • e) питання, відповідальність за якими не можна виключити або обмежити відповідно до чинного законодавства.
  • 13. Відшкодування.
    • 13.1 Зобов'язання Google щодо відшкодування. Google захищатиме Клієнта та його Філії, які працюють із Сервісами, використовуючи Обліковий запис Клієнта, і компенсуватиме Відшкодовані зобов'язання за будь-яким Позовом третьої особи у випадках, коли будь-який Сервіс або Атрибут бренду Google порушує Права інтелектуальної власності третьої особи.
    • 13.2 Зобов'язання Клієнта щодо відшкодування. Клієнт захищатиме компанію Google і її Філії, які надають Сервіси, а також компенсуватиме Відшкодовані зобов'язання за будь-яким Позовом третьої особи, пов'язані з: a) будь-якими Даними клієнта або його Атрибутами бренду; b) використанням Сервісів Клієнтом або Кінцевим користувачем, яке порушує Правила прийнятного використання чи положення Розділу 3.3 "Обмеження".
    • 13.3 Винятки. Положення Розділів 13.1 "Зобов'язання Google щодо відшкодування" та 13.2 "Зобов'язання Клієнта щодо відшкодування" не застосовуватимуться, якщо відповідні вимоги виникають через: a) порушення Угоди стороною, яка отримує відшкодування; b) поєднання технології або Атрибутів бренду сторони, яка надає відшкодування, з матеріалами, отриманими не від неї відповідно до Угоди, якщо таке поєднання не передбачено Угодою.
    • 13.4 Умови. Зобов'язання, передбачені Розділами 13.1 "Зобов'язання Google щодо відшкодування" та 13.2 "Зобов'язання Клієнта щодо відшкодування", виникають за наведених нижче умов.
      • a) Сторона, яка отримує відшкодування, повинна негайно письмово повідомляти сторону, яка надає відшкодування, про будь-які заяви, що передували Позову третьої особи, а також належним чином співпрацювати зі стороною, яка надає відшкодування, щоб урегулювати такий позов і заяви. Якщо порушення вимог цього Розділу 13.4(a) перешкоджає захисту проти Позову третьої особи, зобов'язання сторони, яка надає відшкодування, відповідно до Розділу 13.1 "Зобов'язання Google щодо відшкодування" або 13.2 "Зобов'язання Клієнта щодо відшкодування" (залежно від ситуації) зменшуються пропорційно до розміру шкоди.
      • b) Сторона, яка отримує відшкодування, має передати стороні, яка надає відшкодування, повний контроль над веденням процесу за Позовом третьої особи в частині, що підлягає відшкодуванню, за дотримання таких умов: (i) сторона, яка отримує відшкодування, може найняти за свій рахунок власного юриста, що не контролює хід справи; (ii) будь-яке врегулювання, за умовами якого сторона, що отримує відшкодування, має визнати відповідальність, сплатити кошти, здійснити певні дії або утриматися від певних дій, можливе тільки з письмової згоди такої сторони, яку вона не повинна невиправдано затримувати, обумовлювати чи відмовлятися надавати.
    • 13.5 Санкції.
      • a) Якщо компанія Google обґрунтовано вважає, що Сервіси можуть порушувати Права інтелектуальної власності третьої особи, вона може на свій розсуд і власним коштом: (i) забезпечити право для Клієнта надалі використовувати Сервіси; (ii) внести відповідні зміни в Сервіси, не зменшуючи істотно їх функціональність; або (iii) замінити Сервіси альтернативними з аналогічними функціями, які не порушують прав третіх осіб.
      • b) Якщо компанія Google вважає, що санкції, зазначені в Розділі 13.5(a), не є комерційно обґрунтованими, вона може Призупинити або припинити надання відповідних Сервісів Клієнту. Якщо компанія Google припинить надавати відповідні Сервіси, вона поверне Оплату, фактично внесену Клієнтом за період після того, як доступ до них було припинено.
    • 13.6 Виняткові права та зобов'язання. Не обмежуючи жодних прав кожної зі сторін на розірвання Угоди, у цьому Розділі 13 "Відшкодування" наведено єдину й виняткову санкцію згідно з цією Угодою, що стосується заяв третіх осіб про Порушення прав інтелектуальної власності, на які розповсюджується цей Розділ 13 "Відшкодування".
  • 14. Клієнти торговельного посередника. Цей Розділ 14 "Клієнти торговельного посередника" застосовується, лише якщо Клієнт замовляє Сервіси через Торговельного посередника, укладаючи Угоду з торговельним посередником (такі Сервіси називаються "Сервісами, замовленими через торговельного посередника").
    • 14.1 Відповідні умови. У контексті Сервісів, замовлених через торговельного посередника:
      • a) Розділ 2 "Умови оплати" цієї Угоди не застосовуватиметься;
      • b) Оплата здійснюватиметься безпосередньо Торговельному посереднику, а всі ціни на Сервіси, замовлені через торговельного посередника, визначатимуть між собою Торговельний посередник і Клієнт;
      • c) Клієнт отримуватиме всі належні бонуси за Угодою про рівень обслуговування від Торговельного посередника;
      • d) Розділ 12.2 "Обмеження обсягу відповідальності" заміняється текстом "Сукупна Відповідальність кожної сторони за спричинену шкоду, що випливає з цієї Угоди або пов'язана з нею, обмежується Оплатою торговельному посереднику за Сервіси, замовлені через торговельного посередника, від Клієнта за 12 місяців, які передували даті виникнення Відповідальності";
      • e) поновлення Сервісів та/або будь-якого Замовлення в торговельного посередника узгоджуватиметься між Клієнтом і Торговельним посередником;
      • f) "Термін дії замовлення" в Угоді означає проміжок часу з Дати початку надання сервісів або дати поновлення (залежно від ситуації) Сервісів, замовлених через торговельного посередника, що триває протягом періоду, указаного в чинному Замовленні в торговельного посередника, і може закінчитися достроково відповідно до цієї Угоди;
      • g) "Дата початку надання сервісів" в Угоді означає дату початку, зазначену в Замовленні в торговельного посередника, або, якщо її не вказано, дату, з якої Google надає Клієнту можливість користуватися Сервісами, замовленими через торговельного посередника.
    • 14.2 Доступ до Конфіденційної інформації. Google може надавати Торговельному посереднику як Уповноваженій особі доступ до Конфіденційної інформації Клієнта відповідно до Розділу 7.1 "Зобов'язання".
    • 14.3 Торговельний посередник як Адміністратор. Клієнт може на власний розсуд надавати Торговельному посереднику доступ до свого Облікового запису або Облікових записів кінцевих користувачів. Клієнт несе повну відповідальність за: a) доступ Торговельного посередника до Облікового запису Клієнта та Облікових записів його кінцевих користувачів; b) визначення в Угоді з торговельним посередником будь-яких прав і зобов'язань між Торговельним посередником та Клієнтом щодо надання Сервісів, отриманих від торговельного посередника.
    • 14.4 Технічна підтримка Торговельного посередника. Клієнт визнає та погоджується, що Торговельний посередник може розголошувати персональні дані Кінцевих користувачів компанії Google, коли це необхідно, щоб вирішувати пов'язані з підтримкою питання, які Клієнт передає Торговельному посереднику або через нього.
  • 15. Різне.
    • 15.1 Сповіщення. Google надсилатиме Клієнту сповіщення, пов'язані з Угодою, електронним листом на Електронну адресу для сповіщень. Клієнт надсилатиме Google сповіщення, пов'язані з Угодою, на електронну адресу legal-notices@google.com. Сповіщення вважається отриманим після надіслання електронного листа. Клієнт несе відповідальність за актуальність Електронної адреси для сповіщень протягом Терміну дії.
    • 15.2 Електронні листи. Сторони можуть використовувати електронні листи, щоб надавати й отримувати письмові дозволи та згоди, передбачені Угодою.
    • 15.3 Передача. Жодна зі сторін не може передавати свої права й обов'язки за жодною частиною цієї Угоди без письмової згоди іншої сторони, за винятком передачі прав і обов'язків Філії за умови, що: (a) правонаступник письмово зобов'язався дотримуватись умов цієї Угоди; (b) сторона, що передає права, сповістила про це другу сторону Угоди. Будь-які інші спроби передачі вважаються недійсними. Якщо Клієнт передає свої права й обов'язки за Угодою Філії в іншій юрисдикції, через що змінюється організація Google, яка укладає договір, як визначено на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity, ця Угода автоматично передається такій організації Google.
    • 15.4 Передача Контролю. У разі передачі Контролю, не пов'язаної з внутрішньою реструктуризацією або реорганізацією (наприклад, унаслідок купівлі чи продажу акцій, злиття або іншої форми корпоративної угоди), над однією зі сторін вона має письмово сповістити іншу сторону протягом 30 днів після такої зміни.
    • 15.5 Форс-мажор. Жодна сторона не відповідає за невиконання або затримку виконання своїх зобов'язань, якщо це спричинили обставини, які не залежать від неї, зокрема обставини непереборної сили, стихійні лиха, терористичні акти, повстання або війна.
    • 15.6 Укладання субконтрактів. Компанія Google має право передовіряти зобов'язання згідно з умовами цієї Угоди, проте залишається відповідальною перед Клієнтом за виконання таких зобов'язань.
    • 15.7 Відсутність агентських відносин. Ця Угода не передбачає створення між сторонами агентських чи партнерських відносин або спільного підприємства.
    • 15.8 Відсутність відмови від прав. Жодна зі сторін не може вважатися такою, що відмовилася від своїх прав, якщо вона не користується (або користується із затримкою) будь-якими правами, передбаченими цією Угодою.
    • 15.9 Застосування. Якщо будь-яку частину цієї Угоди буде визнано недійсною, незаконною чи не забезпеченою позовом, усі інші положення Угоди залишаться чинними.
    • 15.10 Відсутність третіх осіб-бенефіціарів. Ця Угода не надає жодних переваг будь-яким третім особам, якщо в ній прямо не зазначено інше. Уточнення: Філії Google – це треті особи-бенефіціари Розділів 5.3 "Відгуки клієнта", 7 "Конфіденційна інформація" та, коли вони надають Сервіси, 13.2 "Зобов'язання Клієнта щодо відшкодування".
    • 15.11 Засіб судового захисту. Жодне положення цієї Угоди не обмежує права сторін на судовий захист за правом справедливості.
    • 15.12 Застосовне право в США.
      • a) Для органів управління міста, округу або штату США. Якщо Клієнт є органом управління міста, округу чи штату США, то застосовне право та територіальну підсудність не визначено в цій Угоді.
      • b) Для федеральних органів управління США. Якщо Клієнт є федеральним органом управління США, застосовуються такі положення: УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ'ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА). ЛИШЕ В МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ФЕДЕРАЛЬНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ: (I) ЗА ВІДСУТНОСТІ ВІДПОВІДНОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНУ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЗАКОНИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА); (II) СТОРОНИ ПОГОДЖУЮТЬСЯ ПЕРЕДАВАТИ ВСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ'ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, ДО СУДІВ ПЕРСОНАЛЬНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ ТА ВИКЛЮЧНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ПІДСУДНОСТІ В ОКРУЗІ САНТА-КЛАРА, КАЛІФОРНІЯ.
      • c) Для всіх інших організацій. Якщо Клієнт не відповідає визначенню в Розділі 15.12(a) "Для органів управління міста, округу або штату США" чи (b) "Для федеральних органів управління США", застосовуються такі положення: УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ'ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА) І РОЗГЛЯДАТИМУТЬСЯ ЛИШЕ У ФЕДЕРАЛЬНИХ СУДАХ АБО СУДАХ ШТАТУ В ОКРУЗІ САНТА-КЛАРА, КАЛІФОРНІЯ, США; СТОРОНИ ПОГОДЖУЮТЬСЯ НА ПЕРСОНАЛЬНУ ЮРИСДИКЦІЮ ТАКИХ СУДІВ.
    • 15.13 Поправки. Якщо інше не зазначено в Розділі 1.5(b) "Зміни Угоди", (c) "Зміни Положень, наведених за URL-адресами (крім Поправки щодо обробки даних)" або (d) "Зміни Поправки щодо обробки даних", усі поправки до цієї Угоди після Дати набуття чинності слід вносити в письмовій формі, чітко зазначаючи, що вони стосуються цієї Угоди. Їх мають підписати обидві сторони. Уточнення: якщо Google надасть оновлену URL-адресу замість будь-якої URL-адреси, наведеної в цій Угоді, це не вважатиметься поправкою або зміною умов Угоди.
    • 15.14 Збереження чинності. У разі завершення терміну або розірвання Угоди залишаються чинними такі Розділи: Розділ 2 "Умови оплати", Розділ 5 "Права інтелектуальної власності; захист Даних клієнта; Відгуки; використання Атрибутів бренду в Сервісах", Розділ 7 "Конфіденційна інформація", Розділ 8.6 "Наслідки непоновлення та розірвання", Розділ 11 "Застереження", Розділ 12 "Договірне обмеження відповідальності", Розділ 13 "Відшкодування", Розділ 14.1 "Відповідні умови", Розділ 14.2 "Доступ до Конфіденційної інформації" та Розділ 15 "Різне".
    • 15.15 Повнота Угоди. У цій Угоді викладено всі умови, погоджені сторонами. Вона припиняє дію всіх інших угод між сторонами щодо предмета цієї Угоди, зокрема її попередні версії, або замінює їх. Укладаючи цю Угоду, жодна зі сторін не спирається на будь-які заяви, твердження та гарантії (зокрема, висловлені необережно чи ненавмисно) і не отримує у зв'язку з ними жодних прав або санкцій, якщо інше не зазначено явно в цій Угоді.
    • 15.16 Суперечливі положення. Якщо виникає суперечність між документами, які входять до складу цієї Угоди, пріоритетність їх застосування така (від найпріоритетнішого до найменш пріоритетного): Форма замовлення, Поправка щодо обробки даних, решта Угоди (за винятком Положень, наведених за URL-адресами), Положення, наведені за URL-адресами (крім Поправки щодо обробки даних).
    • 15.17 Заголовки. Заголовки використовуються в Угоді тільки для довідки та не впливають на тлумачення Угоди.
    • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Якщо виявиться, що між англомовним оригіналом і якимось перекладом Угоди є розбіжності, то англійський текст матиме переважну силу, крім випадків, коли в перекладі прямо зазначено інше.
    • 15.19 Визначення.
      • "Обліковий запис" – облікові дані облікового запису Google Клієнта й відповідний доступ до Сервісів у рамках цієї Угоди.
      • "Додаткові продукти" – продукти, сервіси й додатки, які не входять до Сервісів, але можуть бути доступними для використання разом із ними.
      • "Умови використання додаткових продуктів" – чинні умови використання, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/additional_services.html.
      • "Обліковий запис Адміністратора" – різновид Облікового запису кінцевого користувача, який Клієнт (або Торговельний посередник, якщо такий є) може використовувати для адміністрування Сервісів.
      • "Консоль адміністратора" – онлайн-консолі та інструменти, які Google надає Клієнту для адміністрування Сервісів.
      • "Адміністратори" – призначені Клієнтом працівники, які від його імені адмініструють Сервіси для Кінцевих користувачів і мають доступ до Даних клієнта та Облікових записів кінцевих користувачів. Зокрема, вони можуть отримувати, контролювати, використовувати, змінювати, утримувати або розголошувати будь-які дані, доступні Кінцевим користувачам і пов'язані з їхніми Обліковими записами.
      • "Реклама" – онлайн-оголошення, які Google демонструє Кінцевим користувачам, крім реклами, яку Клієнт прямо дозволяє компанії Google або її Філіям показувати у зв'язку із Сервісами на умовах окремої угоди (наприклад, оголошення Google AdSense, які Клієнт розміщує на веб-сайті, створеному ним за допомогою сервісу Google Сайти, що належить до Сервісів).
      • "Філія" – будь-яка організація, яка прямо чи опосередковано Контролює сторону угоди або перебуває під Контролем сторони угоди чи особи або організації, що її Контролює.
      • "Антикорупційні закони" – усі відповідні закони для боротьби з хабарництвом у комерційних компаніях і урядових установах, зокрема Закон США про корупцію за кордоном від 1977 р. та Закон Великої Британії про хабарництво від 2010 р., які забороняють прямо чи опосередковано пропонувати будь-кому, зокрема державним службовцям, будь-що цінне, щоб отримати або зберегти ділову вигоду чи забезпечити будь-які інші неправомірні комерційні переваги. Державними службовцями вважаються всі чиновники, кандидати на державні посади, члени королівських родин, працівники державних або контрольованих державою компаній, публічних міжнародних організацій і політичних партій.
      • "Правила прийнятного використання" – чинні правила прийнятного використання Сервісів, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/use_policy.html.
      • "BAA" або "Угода про ділове партнерство" – доповнення до цієї Угоди, яке стосується обробки Захищеної медичної інформації (як визначено в HIPAA).
      • "Атрибути бренду" – торгові назви, торговельні марки, товарні знаки, логотипи, доменні імена й інші характерні атрибути бренду кожної зі сторін, які періодично реєструють їх власники.
      • "Конфіденційна інформація" – відомості, розкриті однією стороною (або її Філією) іншій стороні в рамках цієї Угоди, що позначені як конфіденційні чи зазвичай вважаються такими за подібних обставин. Інформація не вважається конфіденційною, якщо одержувач дізнався її самостійно, якщо її надала одержувачу третя особа, яка не має зобов'язань щодо конфіденційності, або якщо інформація стала загальнодоступною не з вини одержувача. Відповідно до вказаного вище, Дані клієнта є його Конфіденційною інформацією.
      • "Контроль" – володіння більше ніж 50% акцій із правом голосу або контрольною часткою участі в капіталі однієї зі сторін.
      • "Основні сервіси" відповідає чинному визначенню терміна "Основні сервіси" в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.
      • "Дані клієнта" – дані, які Клієнт або його Кінцеві користувачі надають, зберігають, надсилають або отримують за допомогою Сервісів.
      • "Поправка щодо обробки даних" – чинні умови, які описують зобов'язання із захисту та обробки Даних клієнта, наведені за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/dpa_terms.html.
      • "Електронна адреса домену" – електронна адреса з Доменним ім'ям, яка використовується у зв'язку із Сервісами.
      • "Доменне ім'я" – доменне ім'я, указане у Формі замовлення або Замовленні в торговельного посередника, яке використовується у зв'язку із Сервісами.
      • "Кінцеві користувачі" – фізичні особи, яким Клієнт дозволяє користуватися Сервісами та обліковими записами яких керує Адміністратор. Уточнення: Кінцевими користувачами можуть бути працівники Філій Клієнта й інші треті особи.
      • "Обліковий запис кінцевого користувача" – обліковий запис, розміщений на серверах Google, який створив Клієнт для Кінцевого користувача, щоб той мав доступ до Сервісів.
      • "Закони про експортний контроль" – усі відповідні закони та правила, як регулюють експорт і реекспорт, зокрема: a) Правила експортного контролю (EAR) Міністерства торгівлі США; b) торговельно-економічні санкції Управління з контролю за іноземними активами (OFAC) Міністерства фінансів США; c) Міжнародні правила торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США.
      • "Оплата" – a) добуток, отриманий від множення Цін на обсяг Сервісів, використаних чи замовлених Клієнтом, або b) відповідна оплата за Служби технічної підтримки, плюс усі відповідні Податки.
      • "Дії, пов'язані з підвищеним ризиком" – діяльність, під час якої використання Сервісів або неможливість їх використання може призвести до смерті, травмування або нанесення шкоди довкіллю чи власності, зокрема побудова й експлуатація атомних станцій, систем керування повітряним рухом, систем життєзабезпечення або систем військового призначення.
      • "HIPAA" – Закон "Про звітність і безпеку медичного страхування" 1996 року з поправками, а також пов'язані з ним нормативні акти.
      • "зокрема" – поняття, що означає "зокрема, але не виключно".
      • "Відшкодовані зобов'язання" – (i) виплати на основі рішення про врегулювання суперечки, з яким погодилася сторона, що надає відшкодування; (ii) збитки та витрати, які відшкодовуються стороні, що отримує відшкодування, за остаточним рішенням суду відповідної юрисдикції.
      • "Права інтелектуальної власності" – усі патентні, авторські, немайнові права, права на торговельну марку, комерційну таємницю (якщо такі є), дизайн, базу даних, доменне ім'я та всі інші права інтелектуальної власності (зареєстровані або незареєстровані) у всьому світі.
      • "Юридична процедура" – запит на розголошення інформації, здійснений відповідно до закону, урядової постанови, ухвали суду, повістки в суд, ордера або інших дійсних правових підстав, судового провадження тощо.
      • "Відповідальність" – будь-яка відповідальність (за контрактом, через цивільне правопорушення, зокрема недбалість, або інша) незалежно від того, чи сторони передбачили її.
      • "Електронна адреса для сповіщень" – електронні адреси, указані Клієнтом у Консолі адміністратора.
      • "Форма замовлення" – одна чи кілька сторінок для оформлення онлайн-замовлення або інший відповідний документ із замовленням, який Google може прийняти в рамках цієї Угоди. Google надає Форму замовлення, а Клієнт приймає або підписує її. У ній указуються Сервіси, які Клієнт замовляє в Google відповідно до Угоди.
      • "Термін дії замовлення" – проміжок часу з Дати початку надання сервісів, що триває протягом указаного у Формі замовлення періоду й може закінчитися достроково відповідно до цієї Угоди.
      • "Інші сервіси" відповідає чинному визначенню терміна "Інші сервіси" в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.
      • "Ціни" – чинні ціни на відповідні Сервіси, наведені за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/pricing.html, якщо інше не узгоджено в додатку або Формі замовлення. Ціни не включають Податки.
      • "Торговельний посередник" – сторонній уповноважений неафілійований торговельний посередник (якщо такий є), який продає Сервіси Клієнту.
      • "Угода з торговельним посередником" – окрема угода між Клієнтом і Торговельним посередником щодо надання Сервісів. На Угоду з торговельним посередником не поширюється ця Угода.
      • "Оплата торговельному посереднику" – оплата (якщо застосовно) за Сервіси, використані або замовлені Клієнтом на умовах Угоди з торговельним посередником, плюс усі відповідні Податки.
      • "Замовлення в торговельного посередника" – форма замовлення (якщо така є), зокрема форма поновлення замовлення, яку видає Торговельний посередник та підписують Клієнт і Торговельний посередник. У ній указуються Сервіси, які Клієнт замовляє в Торговельного посередника.
      • "Умови використання окремих Сервісів" – чинні умови використання одного або кількох Сервісів, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/service-terms/.
      • "Сервіси" – чинні Основні Сервіси й Інші Сервіси.
      • "Дата початку надання сервісів" – дата початку, зазначена у Формі замовлення, або, якщо її не вказано, дата, з якої Google надає Клієнту можливість користуватися Сервісами.
      • "Стислий огляд сервісів" – чинний опис, наведений за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/user_features.html.
      • "Угода про рівень обслуговування" – чинні угоди про рівень послуг, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/sla.html.
      • "Призупинити" або "Призупинення" – обмеження доступу до Сервісів або їх компонентів чи заборона користуватися ними.
      • "Податки" – усі податки, які стягують органи державної влади, за винятком податків на чистий прибуток, чисті активи, вартість активів, нерухомість або фонд заробітної плати Google.
      • "Термін дії" відповідає визначенню в Розділі 8 "Термін дії та розірвання" цієї Угоди.
      • "Позов третьої особи" – будь-який формальний судовий позов, поданий неафілійованою третьою особою (зокрема, апеляційне провадження).
      • "Пропозиції третіх осіб" – сервіси, програмне забезпечення, продукти та інші пропозиції третіх осіб, не включені в Сервіси.
      • "Правила щодо торговельних марок" – чинні Правила використання третіми особами атрибутів бренду Google, доступні за адресою http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
      • "Служби технічної підтримки" – чинний сервіс технічної підтримки Google.
      • "Рекомендації щодо використання служб технічної підтримки" – актуальні правила Google щодо використання служб технічної підтримки, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/tssg.html.
      • "Положення, наведені за URL-адресами" – сукупна назва Правил прийнятного використання, Поправки щодо обробки даних, Умов використання окремих Сервісів, Угоди про рівень обслуговування й Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки.
  • 16. Регіональні умови. Якщо платіжна адреса Клієнта, належить до відповідного регіону, описаного нижче, Клієнт погоджується з наведеними нижче змінами до Угоди.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон (усі регіони)
      • Розділ 2.3 "Податки" замінюється на наведений нижче.
      • 2.3 Податки. Google указуватиме всі Податки окремо в рахунках-фактурах. Якщо з будь-якого платежу на користь Google мають утримуватися Податки, Клієнт заплатить більше, щоб отримана Google сума відповідала сумі в рахунку-фактурі та не зменшилася через Податки.
      • Визначення терміна "Податки" в Розділі 15.19 "Визначення" замінюється на наведене нижче.
      • 15.19 Визначення.
      • "Податки" – усі податки, що встановлюються державою відповідно до чинного законодавства та пов'язані з наданням і роботою Сервісів, зокрема мита, митні збори та інші прямі й непрямі податки, відповідні штрафи й пені, крім податків на прибуток Google.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон (усі регіони, крім Австралії, Японії, Індії, Нової Зеландії та Сінгапуру) і Латинська Америка (усі регіони)
      • Розділ 15.12 "Застосовне право в США замінюється на наведений нижче.
      • 15.12 Застосовне право; арбітраж.
      • a) УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ'ЯЗАНИМИ ПРОДУКТАМИ ЧИ СЕРВІСАМИ GOOGLE АБО ПОВ'ЯЗАНІ З НИМИ (ЗОКРЕМА, УСІ СПОРИ ЩОДО ТЛУМАЧЕННЯ АБО ВИКОНАННЯ УГОДИ) ("Спір"), РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, США (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА).
      • b) Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після його виникнення. Якщо Спір не вирішено протягом 30 днів, його має розглянути арбітраж в Міжнародному центрі вирішення спорів Американської арбітражної асоціації згідно з її Правилами прискореного розгляду комерційних спорів, чинних на дату цієї Угоди ("Правила").
      • c) Сторони разом виберуть одного третейського суддю. Арбітраж проводитиметься англійською мовою в окрузі Санта-Клара, Каліфорнія, США.
      • d) Кожна зі сторін може просити будь-який компетентний суд накласти судову заборону, необхідну, щоб захистити права такої сторони до завершення арбітражу. Третейський суддя може надати засіб судового захисту або накласти судову заборону, що відповідає санкціям і обмеженням, визначеним в Угоді.
      • e) За умови дотримання вимог щодо конфіденційності, викладених у Пункті (g), кожна зі сторін може звернутися в будь-який компетентний суд із проханням видати будь-яку постанову, необхідну, щоб захистити права або власність цієї сторони. Таке звернення не вважатиметься порушенням цього розділу щодо застосовного права й арбітражу чи відмовою від умов цього розділу та не впливатиме на повноваження третейського судді, зокрема на право переглядати судове рішення. Сторони домовляються, що видача будь-яких постанов, передбачених цим Пунктом 15.12 (e), належить до компетенції судів округу Санта-Клара, Каліфорнія, США.
      • f) Арбітражне рішення буде остаточним і обов'язковим до виконання сторонами. Для його виконання може бути залучено будь-який компетентний суд, зокрема будь-який суд, до юрисдикції якого належить одна зі сторін або її власність.
      • g) Відомості про будь-який арбітражний процес, що проводиться згідно з цим Розділом 15.12 "Застосовне право; арбітраж", вважатимуться Конфіденційною інформацією згідно з визначенням у Розділі 7 "Конфіденційна інформація". Це стосується: (i) відомостей про факт такого арбітражного процесу; (ii) усієї інформації, розголошеної під час нього; (iii) усіх пов'язаних із ним усних заяв і документів. Додатково до прав на розголошення, визначених у Розділі 7 "Конфіденційна інформація", сторони можуть розголошувати відомості, описані в цьому Пункті 15.12 (g), у компетентному суді, якщо це потрібно для звернення по будь-яку постанову в рамках Пункту 15.12 (e) або виконання будь-якого арбітражного рішення, але повинні вимагати, щоб такі судові процеси проходили в закритому режимі (на закритому судовому засіданні).
      • h) Сторони оплачуватимуть послуги третейського судді, послуги й видатки призначених ним експертів, а також адміністративні видатки арбітражного центру згідно з Правилами. В остаточному рішенні третейський суддя визначить зобов'язання сторони, що програла справу, відшкодувати іншій стороні кошти, сплачені нею за ці послуги.
      • i) Кожна сторона оплачуватиме послуги й видатки власних юристів і експертів, незалежно від остаточного рішення третейського судді щодо Спору.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон (Індонезія)
      • Додається новий Розділ 8.8.
      • 8.8 Відмова від розірвання. Сторони погоджуються відмовитися від права на використання положень чинного законодавства, згідно з якими для скасування цієї Угоди потрібне рішення чи ухвала суду.
      • Індонезійська версія цієї Угоди доступна тут, і Розділ 15.18 "Суперечності в мовних версіях" замінюється на наведений нижче.
      • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Цю угоду укладено індонезійською й англійською мовами. Обидві версії мають однакову силу. У випадку розбіжності між індонезійською та англійською версією або різним тлумаченням у них сторони погоджуються змінити індонезійську версію, щоб узгодити її відповідну частину з англійською версією такої частини.
    • Європа, Близький Схід і Африка (усі регіони)
      • Розділ 2.2(d) "Платіжна інформація" замінюється на наведений нижче.
      • 2.2(d) Платіжна інформація. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google. Якщо Клієнт уклав Угоду з Google Commerce Limited, то Google може отримувати платежі через Google Payment Limited – компанію, зареєстровану в Англії й Уельсі, з юридичною адресою Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London, SW1W 9TQ, United Kingdom (Велика Британія).
    • Європа, Близький Схід і Африка (Європейська економічна зона, Велика Британія та Швейцарія)
      • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на Розділ 15.20 "Визначення".
      • Додається новий розділ 15.19.
      • 15.19 Відмова в рамках ЄКЕК.
      • a) У цьому Розділі 15.19 "Відмова в рамках ЄКЕК" терміни "мікропідприємство", "мале підприємство" й "некомерційна організація" відповідатимуть визначенням в ЄКЕК. "ЄКЕК" – Європейський кодекс електронних комунікацій, викладений у Директиві (ЄС) 2018/1972 Європейського парламенту й Ради ЄС від 11 грудня 2018 року.
      • b) Сторони визнають, що відповідно до ЄКЕК: (i) на мікропідприємства, малі підприємства й некомерційні організації поширюються певні права; (ii) клієнти, які відносяться до згаданих у пункті (i) категорій, можуть явно відмовитися від певних прав.
      • c) Якщо Клієнт є мікропідприємством, малим підприємством або некомерційною організацією, він погоджуєтеся відмовитися від прав, передбачених наведеними нижче статтями.
        • i) Стаття 102(1) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати певну інформацію, перш ніж укладати угоду.
        • ii) Стаття 102(3) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати короткий огляд умов угоди.
        • iii) Стаття 105(1) ЄКЕК, яка обмежує термін дії угоди для певних послуг до 24 місяців.
        • iv) Стаття 107(1) ЄКЕК, яка поширює інші права, визначені в ЄКЕК (зокрема, Статтях 102(3) і 105(1), описаних вище), на всі сервіси, що надаються за однією угодою про використання Google Workspace.
    • Північна Америка (США)
      • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на Розділ 15.20 "Визначення".
      • Додається новий розділ 15.19.
      • 15.19 Користувачі з федеральних органів США. Сервіси розроблено виключно приватним коштом. Вони відповідають визначенню комерційного програмного забезпечення та пов'язаної документації у відповідних Правилах федеральних закупок і додатках до них для різних державних органів.

Попередні версії

Америка (6 жовтня 2020 року)

Азійсько-Тихоокеанський регіон (6 жовтня 2020 року)

Європа, Близький Схід і Африка: ЄЕЗ(6 жовтня 2020 року)

Європа, Близький Схід і Африка: поза ЄЕЗ(6 жовтня 2020 року)